很多学习小语种的小伙伴,都很羡慕欧洲人。
因为我们总能听到这样的说法,“欧洲人都有自己的语言,但相互之间几乎可以直接交流”、“每个欧洲人都会五六门外语,学外语对他们来说就是小菜一碟”。
然而,这样的说法是否足够准确呢?
小编只能说——欧洲人也希望这是真的。
今天,小编就带大家来扒一扒欧洲人的语言能力那点事儿!
从社会、历史语言学的角度来说,欧洲的确是一个比较理想的语言环境。
从古至今,欧洲的文化不停地交融,移民文化根深蒂固。
欧洲国家在政治、经济和文化方面交流频繁,尤其是在语言的发展上也相互纠缠,因此对彼此的语言都有一定的了解。
比如,北欧国家和荷兰会直接采用原音配字幕的方式播放英国、美国的影视节目,这样就使得这些国家的人民在日常生活中能耳濡目染地吸收英语知识。
再比如,欧洲国家的一些文学作品会经常出现外国人,也有很多主角说外语或者出国的行为。
所以,在葡萄牙抓个街头艺人用西班牙语问路绝对毫无障碍,在意大利用法语买个披萨也完全没有压力。
这种感觉就像粤语歌听多了,也能随口来几句广东话一样。
然而,这并不能缩小两门欧洲语言在语言学上的差距。
时至今日,欧盟成员国已经增至27个,官方语言有24种,在整个欧洲范围内至少有60多种本土语言,而被使用的语言更是多达440多种。(欧洲语言树)
因此,欧洲的语言状况非常复杂,不仅有许多语族,还有不止一个语系。
在语言学上,如果两个语言同属于一个语族,亲缘关系就很近,学起来自然也会容易一些,比如瑞典语和丹麦语。
再比如我们最为熟悉英语和德语共属于印欧语系的日耳曼语族,那么以英语为母语的人,要学习乌拉尔语系的芬兰语,并不会比我们学习西班牙语容易。
事实上,根据2006年的官方统计数据,大约有56%的欧洲人能够使用除了母语之外的至少一门外语。
也就是说,还有将近一半的欧洲人,只能熟练使用自己的母语。
在欧盟一体化之下,面对这么多错综复杂的语言问题,欧洲人也非常抓狂。
果然童话里都是骗人的...
在过去的几十年里,欧盟采取了一系列的措施以促进外语教育在欧洲范围内的发展。
其中影响最深远的,莫过于2001年发布的《共同参考框架》,将语言能力从A1到C2一共分出6个逐渐上升的水平。
这个纲领性的标准风靡了整个欧洲外语学界,也对全世界的外语教育提出了新的参考依据,相信正在麦田学习欧洲语言的小伙们都不会陌生。
在2002 年召开的巴塞罗那会议上,欧盟呼吁采取进一步行动促进学校外语教育的发展,使学生能从小学习至少两门外语,掌握外语基本技能。
大多数国家的教育政策也都付诸行动,要求学生在义务教育阶段学习至少两门外语。
根据欧盟的数据显示,在绝大多数情况下,英语是所有学生必须学习的第一外语,法语是常见的第二强制性外语。
正是这种自上而下的政策推动,为欧洲创造了良好的多语言教学氛围。
但不可否认的是,世界上所有的人都在面临同一个问题——英语霸权。
根据调查显示,90%以上的非英语母语的欧洲年轻人,宁愿学习英语,也不愿学习自己邻国的语言。
这是再正常不过了,欧洲学生也能看出如今英语在世界上的地位。
一如中国推行普通话之后,方言也被年轻人逐渐抛弃一样。
结果就是,欧洲联盟里的官方语言越多,英语反而更受欢迎,使用率也因此上升。
看来,谋求经济利益价值和保护自身语言文化,放在哪儿都是一个难题啊!
欧洲人不一定个个都会五六门外语,却基本都会学习几门外语。
新问题又来了,学到什么程度才算“掌握” 呢?
欧洲人语言能力牛不可否认,却还没到所有人都能流利说三门外语以上的程度。
你们怎么看呢?
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表xx立场。
本文系作者授权xxx发表,未经许可,不得转载。
发表评论